x

Nasza strona wykorzystuje ciasteczka (ang. cookies). Korzystanie ze strony oznacza wyrażenie zgody na ich użycie. Dowiedz się więcej.

logo hiszpański słówka
 
testimony
zeznanie
disguise
przebrać się
le gorille
goryl
al pie de
u podnóża, na dole
anrühren
dotykać, mieszać
vuoto
pusty
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
reklama_slowka


DODAJ MATERIAŁ
Teraz i Ty możesz podzielić się z innymi swoją wiedzą z języka obcego!
REKLAMA
Ocena:    4.7 / 5
Liczba głosów:    3
 

Przymiotnik

Przymiotnik w języku hiszpańskim występuje w takiej samej liczbie i rodzaju, jak rzeczownik, który określa. Podobnie jak on tworzy rodzaj żeński oraz liczbę mnogą za pomocą zmiany końcówek.

Formę żeńską przymiotnika tworzymy poprzez:
1. zamianę końcówki -o na -a, np.

caro (drogi) – cara (droga)

2. nie zmieniamy formy przymiotnika, gdy kończy się on na:

-a, np. agrícola (rolniczy lub rolnicza)
-e, np. amable (miły lub miła)
-i, np. marroquí (marokański lub marokańska)
-l, np. azul (niebieski lub niebieska)
-r, np. espectacular (spektakularny lub spektakularna)
-s, np. cortés (uprzejmy lub uprzejma)
-z, np. precoz (wczesny lub wczesna)

oraz w przypadku niektórych przymiotników zakończonych na -or:
exterior (zewnętrzny lub zewnętrzna).

3. dodanie samogłoski -a po końcówkach:

-or, np. cultivador (uprawiający) – cultivadora (uprawiająca)
-ón, np. comilón (żarłoczny) – comilona (żarłoczna)
-án, np. alemán (niemiecki) – alemana (niemiecka)
-in, np. pequeñin (malutki) – pequeñina (malutka)

oraz po przymiotnikach wyrażających narodowości zakończonych na spółgłoski:
francés (francuski) – francesa (francuska).

Wyjątki!
marrón (brązowy), menor (mniejszy), mayor (większy), peor (gorszy), mejor (lepszy) - te przymiotniki pozostają niezmienione w rodzaju żeńskim.

Liczbę mnogą przymiotników tworzy się tak samo jak liczbę mnogą rzeczowników, czyli poprzez dodanie końcówki -s lub -es (zarówno do rodzaju męskiego jak i żeńskiego).

caro (drogi) – caros (drogie), cara (droga) – caras (drogie)
azul (niebieski, niebieska) – azules (niebiescy, niebieskie)
polaco (polski) – polacos (polscy), polaca (polska) – polacas (polskie)

Materiał powstał na podstawie: Hiszpański Gramatyka


Tagi: , , , , , , ,

Zaproponuj zmianę
REKLAMA
REKLAMA
Hiszpański Repetytorium leksykalno-tematyczne B1-B2   Hiszpański Repetytorium leksykalno-tematyczne B1-B2

Nowoczesne repetytorium dla uczniów, studentów, samouków i przygotowujących się do matury i egzaminów



do góry

Copyright 2017 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo
Webdesign: TonikStudio.pl