x

Nasza strona wykorzystuje ciasteczka (ang. cookies). Korzystanie ze strony oznacza wyrażenie zgody na ich użycie. Dowiedz się więcej.

logo hiszpański słówka
 
reklama_slowka


DODAJ MATERIAŁ
Teraz i Ty możesz podzielić się z innymi swoją wiedzą z języka obcego!
REKLAMA
Ocena:    5 / 5
Liczba głosów:    2
 

Czasowniki zwrotne - przykłady, odmiana

Czasowniki zwrotne

W języku hiszpańskim bardzo często używa się czasowników zwrotnych. Często czasownik, który nie jest zwrotny w języku polskim, ma formę zwrotną w języku hiszpańskim, jak na przykład
sentarse (siadać). Trzeba też pamiętać, że zaimek zwrotny się odmienia się przez osoby. W bezokoliczniku znajduje się za czasownikiem i jest pisany łącznie, natomiast przy odmianie wstawiany jest przed czasownikiem i pisany jest rozdzielnie.

sentarse (siadać)
yo me siento
te sientas
él / ella / usted se sienta
nosotros nos sentamos
vosotros os sentáis
ellos / ellas / ustedes se sientan

Do najbardziej popularnych czasowników zwrotnych należą: acordarse de (pamiętać o), acostarse (kłaść się spać), afeitarse (golić się), casarse (wyjść za mąż, ożenić się) encontrarse (spotkać się), llamarse (nazywać się), lavarse (myć się), peinarse (czesać się), sentarse (siadać), sentirse (czuć się) oraz vestirse (ubierać się).

Jeżeli bezokolicznik czasownika zwrotnego dotyczy konkretnej osoby, zaimek zwrotny odpowiadający polskiemu się pozostaje za czasownikiem (pisany łącznie), ale należy pamiętać by uzgodnić jego formę z osobą, np.

Yo quiero sentarme. – Chcę usiąść.
Los niños quieren acostarse. – Dzieci chcą położyć się spać.






Tagi: , , , , , ,

Zaproponuj zmianę
REKLAMA
REKLAMA
Hiszpański Gramatyka   Hiszpański Gramatyka

Praktyczne repetytorium gramatyczne z ćwiczeniami dla początkujących i zaawansowanych



do góry

Copyright 2017 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo
Webdesign: TonikStudio.pl