x

Nasza strona wykorzystuje ciasteczka (ang. cookies). Korzystanie ze strony oznacza wyrażenie zgody na ich użycie. Dowiedz się więcej.

logo hiszpański słówka
 
testimony
zeznanie
disguise
przebrać się
le gorille
goryl
al pie de
u podnóża, na dole
anrühren
dotykać, mieszać
vuoto
pusty
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
reklama_slowka


DODAJ MATERIAŁ
Teraz i Ty możesz podzielić się z innymi swoją wiedzą z języka obcego!
REKLAMA
Ocena:    5 / 5
Liczba głosów:    3
 

Czasowniki regularne - grupy koniugacyjne, odmiana

Czasowniki regularne

W języku hiszpańskim istnieją czasowniki: regularne, częściowo nieregularne i całkowicie nieregularne. Czasowniki regularne dzielimy na trzy grupy koniugacyjne, a o przynależności do poszczególnych grup decyduje końcówka bezokolicznika.

Czasowniki zakończone na
-ar należą do I grupy koniugacyjnej, zakończone na -er – do II grupy koniugacyjnej, a na -ir – do III grupy koniugacyjnej.

I grupa koniugacyjna
(-ar):

caminar (spacerować, iść piechotą)
cocinar (gotować)
dar (dawać)
trabajar (pracować)
viajar (podróżować)

Odmiana:

trabajar (pracować)
yo trabajo
trabajas
él / ella / usted trabaja
nosotros / nosotras trabajamos
vosotros / vosotras trabajáis
ellos / ellas / ustedes trabajan

II grupa koniugacyjna (-er):

beber (pić)
comer (jeść)
mover (ruszać)

Odmiana:

comer (jeść)
yo como
comes
él / ella / usted come
nosotros / nosotras comemos
vosotros / vosotras coméis
ellos / ellas / ustedes comen

III grupa koniugacyjna (-ir):

escribir (pisać)
sufrir (cierpieć)
vivir (mieszkać, żyć)

Odmiana:

vivir (mieszkać, żyć)
yo vivo
vives
él / ella / usted vive
nosotros / nosotras vivimos
vosotros / vosotras vivís
ellos / ellas / ustedes viven

Szczególną uwagę należy zwrócić na często używany czasownik gustar (lubić, podobać się), który funkcjonuje zupełnie inaczej niż w języku polskim. Jego formę uzgadnia się z liczbą rzeczownika, który po nim występuje przed nim natomiast stoi zaimek dopełnienia dalszego zgodny z osobą, której dotyczy całe wyrażenie. Jeśli po czasowniku gustar występuje drugi czasownik w formie bezokolicznika, wówczas czasownik gustar przyjmuje formę właściwą dla trzeciej osoby liczby pojedynczej.

¿Te gusta mi regalo? – Podoba ci się prezent ode mnie?
No me gustan las flores. – Nie lubię kwiatów.
A ella le gustan los dibujos animados. – Ona lubi kreskówki.
Nos gusta la comida francesa. – Lubimy kuchnię francuską.
¿Os gustan cuentos de Borges? – Podobają się wam opowiadania Borgesa?
No les gusta conducir por la noche. – Nie lubią prowadzić nocą.






Tagi: , , , ,

Zaproponuj zmianę
REKLAMA

REKLAMA




do góry

Copyright 2017 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo
Webdesign: TonikStudio.pl